浪淘沙

纳兰性德 竖排

眉谱待全删,别画秋山。朝云渐入有无间。莫笑生涯浑似梦,好梦原难。

红咮啄花残,独自凭阑。月斜风起袷衣单。消受春风都一例,若个偏寒?

注释

眉谱二句:眉谱,古代女子描画眉毛的图谱。 秋山,秋天里的远山山形、山色。古诗文中常以之喻年轻女子的眉毛。此二句意谓那供描眉参看的眉谱全可不要,她另画出了美丽动人的眉形。又,亦可解为眼前的秋山像眉谱中所无的、别有一种风情的眉形。

朝云句:意谓那画出的独特样式的眉毛,好像是笼罩着朝云的远山,脉脉含情了。朝云,早晨之云。又,指巫山神女。详见宋玉《高唐赋序》。故这里喻有男女情事之意。又,此句亦可解作那远山笼罩上早晨的流云。

咮(zhòu):鸟的嘴。

袷(jia)衣:即夹衣。

若个:哪个、何处。

赏析

上阕开篇就以秋山为喻来写女子的眉如秋山,眉间有情,意象含婉朦胧。而后“莫笑生涯浑似梦,好梦原难”句化用李商隐旧句“神女生涯原是梦,小姑居处本无郎”,点出女主人公由眼前的情景引发出孤独寂寞、连一场好梦都难遇到的感叹。

下阕转而写眼前实景,承接上阕的内容,写春天将过去,女主人公独自凭栏,只见花朵被鸟儿啄食得残败不堪。月落时分,清风吹透衣衫,明明同样是春风,自己却感到格外的寒冷。末句以反诘语收束,构思巧妙,看似不合情理,但仔细思量,便知女主人公说是身寒,其实是因孤苦寂寞而倍觉凄冷。不言孤凄,而孤凄之情显而易见。这首词用曲折的笔法写离人的苦情,委婉蕴藉,给人以朦胧之美,且耐人回味。

全词词人善用写景抒情的手法,“眉谱待全删”,引出词章。上阕写虚景,下阕写实景,并多次表达了对妻子的思念。

翻译

所有描眉的图样一概不用,想画一种眉谱之外的新样式。新画之眉,如朝云一般,若有若无。别说什么人生如梦,现实生活中真有那么多好梦吗? 独自倚栏杆,看鸟儿将花朵啄残。月亮斜挂在天上,夜深了冷风又起,身上的夹衣单薄,渐渐承受不住寒气的侵袭。须知春风原本并无偏心,吹拂所有的人冷暖都是一样,为什么唯有我一个人觉得春寒难耐呢?

介绍

《浪淘沙·眉谱待全删》是清代词人纳兰性德所写的一首词。“眉谱待全删”,引出词章。“莫笑”二句转为情语,点明由眼前之景引发出生涯若梦和好梦也难得的感叹。该词含蓄飘渺,给人以朦胧之美,耐人咀嚼。全词表达了词人孤单寂寞,思念妻子的思想感情。

评论

晚清词人陈廷焯《云韶集》:“莫笑”二句妙在婉雅。“消受”二句凄婉不减古人。

作者

清满洲正黄旗人,叶赫纳兰氏(明末海西女真四部之王族姓氏),原名成德,避太子保成讳改名性德,字容若,号饮水、楞伽山人。生于清顺治十一年十二月十二日(西元一六五五年一月十九日)。曾祖父叶赫部贝勒金台石,曾祖姑孟古哲哲(金台石妹、清太祖妃、清太宗母)。父武英殿大学士纳兰明珠,母英亲王阿济格(多尔衮兄)女爱新觉罗氏。从祖妹康熙惠妃纳喇氏(金台石曾孙、明珠从弟索尔和女),从曾祖姑表姪胤禔(惠妃纳喇氏子)。康熙十年(西元一六七一年),时十七岁进太学。康熙十一年(西元一六七二年)中举,康熙十二年(西元一六七三年)中会试,因患寒疾,未殿试。康熙十五年(西元一六七六年),时二十二岁补殿试,中二甲第七名,赐进士出身。康熙帝(与容若为从曾祖姑表兄弟,且年齿相彷)爱其才,更兼出身八旗,世为皇戚,故常伴帝侧,授三等侍卫职,寻晋一等侍卫,数随帝出巡塞外,并奉使梭龙(其方位学界尚存分歧),考察沙俄侵边事。康熙二十四年五月三十日(西元一六八五年七月一日)患急病卒,年仅三十岁(虚龄三十一),葬于京西皂甲屯纳兰祖坟(今北京海淀区上庄皂甲屯)。容若「生长华阀,淡于荣利」(《清诗别裁集》),爱才喜客,「书史友生外,无他好也。」(《清诗别裁集》)所与游者皆一时名士,与世所称落落寡合者,如严荪友、顾梁汾、陈迦陵、姜湛园尤相契厚。诗文均工,诗得唐开元、大历间丰格;词尤享名,喜学北宋,论者谓其「以自然之眼观物,以自然之舌言情,故能眞切感人。」「诗情飘忽要眇,断肠人远,伤心事多,年之不永,即于韵语中知之。」(《清诗别裁集》)谭复堂以之与项莲生、蒋鹿潭为「清词三鼎足」。今人以其与曹实庵、顾梁汾称「京华三绝」。集宋元来诸家经解,刻《通志堂九经解》。有《通志堂集》。词集《侧帽集》、《饮水词》。生平见《清史稿·卷四百八十四·〈文苑列传·纳兰性德传〉》。
背景:牡丹蝴蝶