蝶恋花·帐里迷离香似雾

谭献 竖排

帐里迷离香似雾。不烬炉灰,酒醒闻余语。连理枝头侬与汝,千花百草从渠许。

莲子青青心独苦,一唱将离,日日风兼雨。豆蔻乍残杨柳暮,当时人面无寻处。

注释

迷离:模糊,看不真切。

不烬炉灰:香炉中燃香未灭,香灰已生。

连理枝:两株树木树干相抱,比喻情侣相爱,永不分离。白居易《长恨歌》:「在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。」

侬:我。

渠:代词,他。上两句是醉酒后对昔日生活的回忆,大意为,我们两人如连理枝相依相随,任凭千花百草争奇斗艳,我眼中只有你。 莲子青青心独苦:莲子成熟后呈青绿色,莲肉(子叶)甘甜,莲心(胚芽)味苦。此处借意暗喻离别后自己心中的苦涩,也是哀叹对方不恋旧情,心若莲心的怨语。

将离:芍药的别名。折之相赠,以表别离。苏鹗《苏氏演义》卷下:「 牛亨问曰:『将离别,赠之以芍药者何?』答曰:『芍药一名将离,故将别以赠之。』」 钱谦益《德水送芍药》诗:「莫作《离骚》香草看, 楚臣肠断是将离。」 日日风兼雨:离别后自己凄凉伤感,心中如同风雨交加。上三句是对别时心境的回忆。

豆蔻:喻少女。杜牧《赠别二首》:「娉娉袅袅十三馀,豆蔻梢头二月初。」

杨柳:借指情思缠绵的回忆。 当时人面无寻处:化自崔护《题都城南庄》:「人面不知何处去,桃花依旧笑春风。」上两句借多个意象抒发现今的怅惘之情。心中的豆蔻于别后香残,杨柳于别后迟暮,就连音容笑貌都渐渐模糊。个中缘由,既因别后年华荏苒,音书无个,记忆被时光冲淡;又因心若豆蔻杨柳凋零衰谢,「心字已成灰」。

作者

清浙江仁和(今杭州市)人,初名廷献,字仲修,号复堂。道光十二年(公元1832年)生。少孤,潜心经学,「必求西汉诸儒微言大义,不屑屑章句。读书日有程课,凡所论著,隐括于所为日记」(《清史稿·卷四百八十六·〈文苑列传·谭廷献传〉》)。同治六年(公元1867年)举人。曾入福建学使徐树藩幕。后署秀水县教谕。历知安徽 歙县、全椒、合肥、宿松诸县。晚告归,锐意撰述,为一时物望所归。张之洞延主经心书院,年馀谢归。光绪二十七年(公元1901年)卒于家,年七十。工骈体文,「导源汉魏」,师法六朝;诗优柔善入,恻然动人;又工词,致力尤深,家藏前人词曲甚富。承张皋文、周止菴之绪馀,力尊词体,上溯《风》《骚》,词之门庭,由是益廓。自为词窈眇而沉郁,小令尤为精绝。著有《复堂类集》、《复堂文》、《复堂诗》、《复堂词》、《复堂日记》。尝选清人词辑为《箧中词》六卷,续三卷,至精审,学者奉为圭臬。又曾评点《骈体文钞》及周止菴《词辨》,皆能度人金针者,亦近代词坛之一大宗师也。
背景:牡丹蝴蝶